Tutejant coloms
Dos dels (molts) trets interessants de l´euskara són, d´una banda, l´absència de gènere als substantius/adjectius, de l´altra les formes al.locutives de la conjugació. El problema és que aquest darrer trenca amb la neutralitat de gènere que genera el primer. És una característica ben coneguda i estudiada de la llengua: quan dues persones es tutegen, els parlants introdueixen marques del gènere de l´interlocutor/a en gairebé totes les formes verbals; no només quan el subjecte és la 2ª persona. És a dir: no només "tu fas" té marca de masculí o femení, sinó també "això és" -aquesta seria una forma al.locutiva. (així, aquesta famosa cançó del grup Negu Gorriak duu per títol "Geurea da garaipena", on Da és la forma "neutra" 'és', però al llarg de la cançó el que diuen és, si no ens falla l´oïda, Geurea dek garaipena i Geurea den... fent servir les variants guipuscoanes de Duk i Den, formes al.lucutives masculina i femenina. La traducció litera